The Stories

Helene: “J’en ai marre que mon sexe me soit rappele chaque jour dans la rue… Maintenant sur ma messagerie”

Hier, je suis tranquillement chez moi. Un dimanche soir normal quand je vois trois appels en absence d’un numero inconnu sur mon gsm. Un message vocal. Je l’ecoute de suite. Une voix d’homme dit tout bas : ” sale pute “, ” prends cela “, “aaaah”. On entend que l’individu se masturbe ou qu’il fait semblant de se masturber pour traumatiser. Ma meilleure amie est victime d’un harceleur telephonique depuis deux ans. Je la previens immediatement. Un numero prive l’avait appele avant moi. Je vais aller porter plainte bien que je n’aie pas beaucoup d’espoir. Mon amie se rend regulierement au commissariat depuis deux ans pour que l’on retrouve ce tordu mais il achete des cartes prepayees et cela est complique. Je n’ai explique cette situation qu’a mon amie. Tellement j’ai honte de repeter de tels propos. Cela me degoute. J’en ai marre que mon sexe me soit rappele chaque jour dans la rue… Maintenant sur ma messagerie. J’en ai marre d’etre une fille. Pffff!

Helene. (GSM – Boulevard Adolphe Max, BXL)

I've got your back!
3+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Helene’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Helene en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

no comments
Events

Say NO to Body-Shaming Street Harassment!

bodyposdrawingDear people,

On Monday, the 20th of October (6.30 – 10 pm), we invite everyone to participate in the workshop “Say NO to Body-Shaming Street Harassment!”, organized by Fat Positivity Belgium, Hollaback! Brussels & Hollaback! Ghent.

We will look into body-positive ways to react to all possible forms of street harassment, and talk more specifically about the kind of harassment that shames our bodies.

RSVP!!: The workshop is free, but places are limited, so please register by sending a mail to brussels@ihollaback.org to confirm your presence.

Workshop will be in English, Dutch & French.

Your Hollaback! Brussels Team.

©opywright: image

no comments
The Stories

Emmala: “je pars en courant le plus vite et le plus long possible pour pas qu’il ne me rattrape”

Je suis au parc, vers 14h, avec des amies. Je dois ABSOLUMENT pisser, aucun café autour, rien… Je décide de faire pipi nature dans une partie buissoné du parc, mes amies surveillent. Je fais pipi, tout va bien. Au moment ou j’ai fini, je me lève pour me rhabillée et là je vois un homme à 5m de moi en train de se masturber en me regardant. J’avais 14 ans. J’étais tellement choqué que je ne dis rien, je pars en courant le plus vite et le plus long possible pour pas qu’il ne me rattrape… Je ne suis retourné que rarement dans ce parc. Tout ceci s’est passé la journée, imaginez la nuit…

Emmala. (Adolphe Max, BXL)

I've got your back!
11+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Emmala’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Emmala en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment
The Stories

Emmala: “je hurle pour qu’un mec se mette entre lui et moi ou que quelqu’un mette son sac entre nous mais personnes ne bougent”

Je vais à l’école en metro tous les matins. Tous les matins c’est pareil, le metro est bondé. Je suis donc debout au milieu d’une foule d’homme et de femme confondu. Les portes s’ouvrent, ça pousse dans tout les sens pour sortir et là je sens qu’on me touche les fesses, je pense à un sac ou quelque chose comme ça. Le metro redémarre et la sensation persiste (toujours autant de monde), je me retourne et 4 types sont derrières moi, impossible de savoir de quoi il s’agit mais je pense plus à une main qu’autre chose… Je bouge, j’essaie de me dégager mais c’est bien trop rempli. En me dégageant je me rends compte que je me frotte contre “la main” qui est en réalité un penis en érection. Je me sens bête, j’arrête toute suite et je m’avance pour ne plus touché. J’attends un peu et je me retourne à nouveau, et là un des types me fait un clin d’oeil et se colle à moi. J’explose, je lui colle un tarte et cognant malheureusement d’autre gens. Les gens râlent, je crie pour expliquer mais personne ne réponds ni ne réagis.. Le type me colle toujours autant, je hurle pour qu’un mec se mette entre lui et moi ou que quelqu’un mette son sac entre nous mais personnes ne bougent, tout le monde me regarde comme si j’étais un singe tout droit sorti du cirque.
Je sors enfin de ce metro. Boulversée.
Je n’ai pas porter plainte car malheureusement cet évenement m’est déjà arriver tellement de fois que je passerai mes journées au commisariat… Maintenant j’ai une tactique, je rentre en dernière et je me mets dos aux portes.

Emmala. (Metro, BXL)

I've got your back!
13+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Emmala’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Emmala en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment
The Stories

Nina: “they looked completely frightened when I assertively marched up to where they were sitting”

When I was 19 years old, I lived in a neighbourhood where I had to cross a park every time I had to go somewhere, like to the grocery store or the bus station. Everyday I did not look forward to crossing that park since it was informally owned by the boys and young men of the neighbourhood. To me it seemed like they were there all the time, mostly playing soccer or just sitting around. I had never spoken to them. There were never any girls around and remember wondering what their sisters might be doing. Whenever I would go somewhere they would harass me, shouting or commenting at me in an objectifying way. I found it depressing that even the little brothers, maybe twelve years old, would join in on the harassment. Every time it happened I responded in some way to let them know that I did not enjoy their behaviour, such as telling them to shut up or giving them the finger. They did not stop. Nor was I going to start wearing fully covering clothes in the middle of the summer heat.

The harassment continued and even though I tried not to let it affect me, the anger inside got stronger. One day, just when I was leaving the house, one of them shouted something about my body and that was it. It was interesting to note that even though there were maybe ten of them, each of them probably stronger than me, they looked completely frightened when I assertively marched up to where they were sitting on the grass. I started shouting insults at them; whatever crossed my mind that could possibly offend them. One of them responded that I should view their comments as a compliment, but when I told him that I obviously didn’t care what they thought, he said that he didn’t find me that hot anyway. The logic. After my outburst, they quitted the harassment.

A male friend of mine told me not to speak to these guys since they were ”bad guys” and not to be trusted. Too late, I thought. Today, if I doubt whether to verbally defend myself after being harassed, I remember the mix of chock and fear in those guys’ eyes just as I was marching up to them.

Nina.

I've got your back!
22+

Be our Hero/ine of the Day ?

Sta je achter Nina en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren! 

Vous voulez soutenir Nina et traduire son histoire en français? Vous pouvez le faire simplement en publiant votre traduction en commentaire!

one comment
The Stories

Mathilde: “vroeg ik of hij dit normaal vond?! wat hem bezielde?! en dat ik echt GEEN nood had om zijn ding te zien”

Samen met 4 vriendinnen zat ik op de trein. Het was rond 12u. ‘s middags en we zaten op de grond in de gang waar de deuren zich bevinden, omdat de trein overvol was.

We kwamen aan in Brussel-Noord en moesten uitstappen, maar waren nog wat gezellig aan het kletsen, tot ik zag dat de man, die al een tijdje naast mij stond, zijn ‘piemel’ had blootgelegd, de klootzak had blijkbaar nood om die even te laten zien. Ik schrok, want mijn hoofd was zo’n 40 cm verwijderd van zijn geslachtsdeel, en sprak mijn vriendinnen paniekerig aan om ze erop te wijzen van wat die man deed. Zij hadden het niet direct door en we moesten uitstappen, maar ik was zo aangedaan dat dit me overkwam, dat ik deze keer ontplofte van woede.

Hoewel ik een stil type ben en wanneer ik lastig gevallen word op straat, die mannen normaal gewoon negeer (ook omdat dat meestal in het Frans is, en ik mij niet kwaad kan maken in het Frans haha). Maar dit ging te ver, ik had er echt genoeg van.

Eens we uitgestapt waren, (de man stapte ook af), begon ik te roepen tegen hem en vroeg ik of hij dit normaal vond?! wat hem bezielde?! en dat ik echt GEEN nood had om zijn ding te zien! De man (wiens ogen rood zagen van drugs ofzo), begreep mij waarschijnlijk niet en reageerde niet. Mijn vriendinnen schrokken van mijn reactie maar vertelden dat ze zich wel veilig voelden bij mij.

Ik was ENORM opgelucht dat ik dit heb gedaan! En moedig iedereen aan dit te doen! (hoewel ik begrijp dat dit niet echt zonder risico is, maar indien je je zoals mij in een omgeving bevindt VOL mensen (die overigens totaal niet reageerden op wat er gebeurde, de bende sukkels) zou ik het echt aanmoedigen.

Zet ze eens op hun plaats, misschien begrijpen ze het.. ooit..

Mathilde. (Station Brussel Noord)

I've got your back!
27+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Mathilde’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Vous voulez soutenir Mathilde et traduire son histoire en français? Vous pouvez le faire simplement en publiant votre traduction en commentaire!

one comment
The Stories

Aurélie: “Il continue à m’agresser et je relance la menace de l’appel à la police”

C’était l’année dernière, un samedi matin. Je commençais ma journée de travail à 7h ce samedi là. Le tram qui me dépose juste à côté de mon travail ne passe malheureusement pas à côté de chez moi et la correspondance qui m’y amène n’était pas encore desservi si tôt. Résultat des courses, j’ai dû me rendre à pied jusqu’à l’arrêt de tram.

Je ne réside pas dans les “bons” quartiers de Bruxelles et j’ai conscience de qu’il y traîne… Je m’habille donc en conséquence en m’habillant avec un gros jeans, des baskets et une veste assez large. Je sors de chez moi à 5h30 et me dirige vers mon arrêt de tram. En chemin, je me fais accosté deux fois par des “Bonjour” enjoliveur et j’en passe. Je continue mon chemin, garde ma tête haute et ne tient pas compte de ces types.
J’arrive à l’arrêt de tram qui se situe malheureusement sous un pont. J’avance vers une zone que j’estime “verte” et voit arriver “cet” homme. Quand j’ai vu sa façon de me regarder, j’ai tout de suite senti que quelque chose allait mal tourné et je sors instinctivement mon téléphone. Cependant, je ne peux pas éviter ce gars et il est hors de question que je laisse le danger me pourchasser. Je décide donc de passer à côté de lui en l’évitant un maximum et c’est là que cela commence…

Il me sors un “Salut ma jolie” et vient m’agripper en toute liberté. Il continue ensuite par un “Tu ne veux pas que je te fasse une petite gâterie? Viens on va s’amuser!”. Je commence à trembler et j’ai peur. Mais directement, je refuse de me faire avoir par la situation, je serre mon téléphone et prend mon courage à deux mains. Je le repousse de toutes mes forces et m’éloigne le plus possible. Je lève mon téléphone pour bien le mettre en évidence et lui dit “Dégage connard ou j’appelle les flics!”. Cela fait directement effet car il recule un petit peu. Moi je continue à prendre mes distances tout en le gardant à l’oeil. Là, c’est tout de suite une agression verbale avec des “Salope!… Je te nique par devant, par derrière… Je nique ta mère, etc.”. Je suis assez loin de lui pour me sentir en sécurité et je commence à répondre en lui répondant “Que cela m’étonnerait fortement, que c’est dans ses rêves et qu’il ne dispose certainement pas de quoi faire tout ce qu’il dit…”. Il continue à m’agresser et je relance la menace de l’appel à la police.

Après réflexion, je ne sais pas pourquoi je ne les ai pas appelé directement. Peut-être qu’à ce moment-là ma priorité était de faire partir le danger avant tout…
Il finit donc par partir.

En tout cas, après je suis sous le choc et j’en tremble. Je me rends quand même au boulot où je bosse deux heures avant de craquer… Je ne tiens plus et je décide d’aller porter plainte à la police. Le choc a été plus fort là car j’ai été en larmes tout le reste de la journée. La police a enregistré ma plainte et j’ai même procédé à l’identification où j’étais certaine à 90%. L’affaire n’a pas eu de suite…

Beaucoup de gens m’ont dit que cela ne servait à rien d’aller porter plainte mais moi j’estime avoir fait ce qu’il devait être fait. Le fait a été recensé, il est dans les statistiques. Si toutes les personnes allaient portés plainte suite à ce genre d’agression, les statistiques démontreraient qu’il y a un véritable problème de ce genre à Bruxelles et que les conséquences pour les agresseurs seraient enfin existantes au lieu de s’en tirer toujours à si bon compte.

Quoi qu’il en soit après tout cela, je n’ai pas laissé cela diriger ma vie. Il m’a fallu un certain temps pour repasser par cet endroit mais maintenant j’y repasse car je ne veux pas vivre constamment dans la peur.
Le plus grand regret que je garde de cette histoire a été de ne pas être une “wonderwoman” pour éclater ce pauvre naze et me défendre comme il se doit.

Aurélie. (Rue du Progrès, BXL)

I've got your back!
34+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Aurélie’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Aurélie en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment
The Stories

Roxane: “Le pire, ce sont les réactions de mes proches, qui pensent que j’en fais trop, qui refusent de me croire ou pire, qui me croient mais qui s’en fichent”

3. Comme dit précédemment, je ne retourne à Athus que lorsque je n’ai vraiment pas le choix et encore, JAMAIS seule. Cette histoire m’a traumatisée. Mais c’était il y’a trois ans. Entre temps, j’ai beaucoup changé, n’ai pas oublié mais suis un peu plus confiante en ce monde. C’était il y a trois semaines. Tout juste sortie de ma dépression, ayant arrêté de boire depuis près d’un an, je sentais que le monde m’appartenais, que je ne suis plus en danger nulle part, que je suis capable de me défendre.

Un ami qui venait de loin devait se rendre à la gare d’Athus pour partir et je l’ai accompagné. Sur le chemin, deux hommes en camionnette ralentissent à notre hauteur et nous suivent assez longtemps, m’invectivant pour avoir mon numéro, boire un verre avec moi. “Poupée”, “beauté”, j’en ai marre. À plusieurs reprise, je les repousse avec des “Non, cassez-vous, foutez-moi la paix”.
Au bout d’un moment, mon ami, très timide, leur dit “Vous voulez bien partir, s’il vous plaît ? Elle vous a demandé de la laisser tranquille”. Ils se sont énervés, l’ont insulté, traité de pédé (il montre son homosexualité sans honte), puis ont menacé de nous retrouver et de nous casser la figure. Ils sont partis.

J’accompagne donc mon ami à la gare, il s’en va. Puis, hésitant entre rentrer immédiatement ou passer à la boulangerie d’abord, je vois leur camionnette revenir. Je vais me cacher derrière un buisson, la peur a vite pris le pas sur la confiance. Ils s’arrêtent à hauteur d’un homme et demandent “Z’auriez pas vu une pute en jupe avec les cheveux noirs ?”. Moi.

J’ai été me cacher derrière les escaliers qui passent au dessus des rails et y suis restée durant deux heures, attendant que ma mère revienne du travail pour me ramener. Je les ai vu repasser deux fois.
Je ne retournerai plus jamais à Athus. Quand je raconte cela à mes amis, ils rigolent. “T’exagère pas un peu ?” “Oh mais c’est qu’une exception !” Et quand bien même certains compatissent pour moi, quand je leur dit que je ne veux plus sortir seule, ils sont d’accord mais quand je leur demande, me répondent “Mais tracasse, y’a qu’un kilomètre, au pire tu m’appelle si ça va pas”. Mais non, je ne veux pas devoir appeler, je veux être accompagnée ! Même pour quelques mètres. Car ce qui m’a poussée à enfin publier ici, c’est l’histoire numéro quatre :

Je sortais de chez moi pour aller à la friterie d’en face. J’avais à peine fait deux mètres qu’un homme s’est arrêté en voiture et m’a ennuyée dix minutes durant, refusant de me laisser traverser la route tant que je ne lui aurai pas donné mon numéro. Je suis rentrée chez moi et n’ai pas mangé.
J’ai peur et j’ai perdu le courage de me défendre. Me faire agresser, je trouve que c’est ce qu’il y’a de mieux dans mes histoires. Le pire, ce sont les réactions de mes proches, qui pensent que j’en fais trop, qui refusent de me croire ou pire, qui me croient mais qui s’en fichent.

Roxane. (Athus, Aubange, Belgique)

I've got your back!
34+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Roxane’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Roxane en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment

View Archives

Powered by WordPress