#harassmentis, International Survey

Add your voice: Take our International Survey on Street Harassment!

Hollaback! is an international movement to end street harassment powered by a network of local activists around the globe (79 cities, 16 countries).

Hollaback! has teamed up with the Cornell University in the US and professor Beth Livingston to study the experiences and impacts of street harassment internationally. Hollaback!’s many local activism sites, like Hollaback! Brussels and Hollaback! Gent are part of this international collaboration and are now distributing the survey within their communities.

 
What are we doing?

In October, we are launching online surveys in countries on six continents, translated into multiple languages. Links (see below) to these surveys will be tweeted, blogged, facebooked and emailed worldwide with the hope of gathering data on street harassment that can be used to better understand its impacts in an international context.

 
What can you do?

1. Complete a survey (see links below)! We want to know your experiences – whether or not you’ve been harassed. Your voice is needed.

2. Share the survey with your friends and on social media. Send the link(s) on to others who may or may not be familiar with the issue and the Hollaback! movement. The more respondents – of all genders – the better!

 
What can you expect?

1. The survey asks about demographics, experiences with harassment, reactions to it, and other questions.

2. It’s completely anonymous.

3. Summary reports and press releases can be expected early in 2015.

We know that data drives change – and with the new survey we hope that individuals will know what street harassment is, know its effects, and know how to find support. We believe this could be the largest survey on street harassment yet, but we need your help. Fill out and share the survey today!

 
What if you have questions?

You can contact the Hollaback! Brussels team (email) directly, we’ll be happy to answer your questions.

If you want more info on the survey itself, please do not hesitate to contact Professor Beth Livingston from the Cornell University (BAL93@cornell.edu).

 
LINKS:

Belgium, Dutch:

https://cornell.qualtrics.com/SE/?SID=SV_1ETiOng4dHGkVDf

Belgium, French:

https://cornell.qualtrics.com/SE/?SID=SV_018CUKZ6imJX5it

Belgium, English:

https://cornell.qualtrics.com/SE/?SID=SV_7aMzF6MYJCcSIJv

Are you not living or staying in Belgium and still would like to complete the survey? Please have a look at all the other survey links here.

 

THANKS for your Hollaback! — To complete and pass on this survey is a way to respond to street harassment!

In solidarity,

Your Hollaback! Brussels team

no comments
HollaWHO!

HollaWHO? Meet Nina.

nina11

“I hollaback because the streets belong to everyone”

Meet Nina Sommerland, who has just recently joined the Hollaback! Brussels team as our newest Social Media Coordinator! So we did a little HollaWHO? interview with her.

Nina Sommerland is from Sweden, and she moved to Brussels in July 1014. She works as a research analyst and has a Masters in Sociology.
Nina has always been passionate about egalitarian issues and especially about gender equality since it correlates directly to her own personal experiences. Her concernment with these issues has led to an activism in various contexts; such as holding workshops in schools, informing and engaging discussions about gender- and sexuality- related harassment. She is also very passionate about SRHR (sexual and reproductive health and rights) issues and has been actively involved in the pro-choice movement, often addressed with an international focus. She believes that the right and agency of women over their own bodies are fundamental in a society aiming for equality. An activist at heart, with a determination that all people deserve to be free to exist on equal terms in the public space, she was immediately drawn to the Hollaback! movement.

Why do you HOLLA? Because people should be able to exist in the public space on equal terms. As for me personally, I think it’s better to react in whatever way, otherwise the negative feelings build up inside. It is also good to mark that harassment is not acceptable.

What is your signature Hollaback? It depends on the situation. I tend not to be very constructive.

What was your first experience with street harassment? My first related experience as I can remember was when I was twelve and on vacation. A man at a market tried to talk my mum into letting him marry me. I felt really sick from this and also ashamed thinking that I must have done something to evoke this kind of attention. I could not put words on my feelings then, but now I can, which I am happy for.

My superheroine power is… I can awaken the inner revolutionary in other people.

Define your style? I would like to be “effortlessly cool”.

What inspires you?  Society and how humans function together. It is a never ending source of inspiration. 

Your ‘new’ Hollaback! Brussels Team: Nina, Quentin & Ingrid.

 

Also in the HOLLAwho? section:
Meet Quentin

Meet Ingrid

 

no comments
The Stories

Helene: “J’en ai marre que mon sexe me soit rappele chaque jour dans la rue… Maintenant sur ma messagerie”

Hier, je suis tranquillement chez moi. Un dimanche soir normal quand je vois trois appels en absence d’un numero inconnu sur mon gsm. Un message vocal. Je l’ecoute de suite. Une voix d’homme dit tout bas : ” sale pute “, ” prends cela “, “aaaah”. On entend que l’individu se masturbe ou qu’il fait semblant de se masturber pour traumatiser. Ma meilleure amie est victime d’un harceleur telephonique depuis deux ans. Je la previens immediatement. Un numero prive l’avait appele avant moi. Je vais aller porter plainte bien que je n’aie pas beaucoup d’espoir. Mon amie se rend regulierement au commissariat depuis deux ans pour que l’on retrouve ce tordu mais il achete des cartes prepayees et cela est complique. Je n’ai explique cette situation qu’a mon amie. Tellement j’ai honte de repeter de tels propos. Cela me degoute. J’en ai marre que mon sexe me soit rappele chaque jour dans la rue… Maintenant sur ma messagerie. J’en ai marre d’etre une fille. Pffff!

Helene. (GSM – Boulevard Adolphe Max, BXL)

I've got your back!
12+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Helene’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Helene en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

no comments
Events

Say NO to Body-Shaming Street Harassment!

bodyposdrawingDear people,

On Monday, the 20th of October (6.30 – 10 pm), we invite everyone to participate in the workshop “Say NO to Body-Shaming Street Harassment!”, organized by Fat Positivity Belgium, Hollaback! Brussels & Hollaback! Ghent.

We will look into body-positive ways to react to all possible forms of street harassment, and talk more specifically about the kind of harassment that shames our bodies.

RSVP!!: The workshop is free, but places are limited, so please register by sending a mail to brussels@ihollaback.org to confirm your presence.

Workshop will be in English, Dutch & French.

Your Hollaback! Brussels Team.

©opywright: image

no comments
The Stories

Emmala: “je pars en courant le plus vite et le plus long possible pour pas qu’il ne me rattrape”

Je suis au parc, vers 14h, avec des amies. Je dois ABSOLUMENT pisser, aucun café autour, rien… Je décide de faire pipi nature dans une partie buissoné du parc, mes amies surveillent. Je fais pipi, tout va bien. Au moment ou j’ai fini, je me lève pour me rhabillée et là je vois un homme à 5m de moi en train de se masturber en me regardant. J’avais 14 ans. J’étais tellement choqué que je ne dis rien, je pars en courant le plus vite et le plus long possible pour pas qu’il ne me rattrape… Je ne suis retourné que rarement dans ce parc. Tout ceci s’est passé la journée, imaginez la nuit…

Emmala. (Adolphe Max, BXL)

I've got your back!
18+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Emmala’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Emmala en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment
The Stories

Emmala: “je hurle pour qu’un mec se mette entre lui et moi ou que quelqu’un mette son sac entre nous mais personnes ne bougent”

Je vais à l’école en metro tous les matins. Tous les matins c’est pareil, le metro est bondé. Je suis donc debout au milieu d’une foule d’homme et de femme confondu. Les portes s’ouvrent, ça pousse dans tout les sens pour sortir et là je sens qu’on me touche les fesses, je pense à un sac ou quelque chose comme ça. Le metro redémarre et la sensation persiste (toujours autant de monde), je me retourne et 4 types sont derrières moi, impossible de savoir de quoi il s’agit mais je pense plus à une main qu’autre chose… Je bouge, j’essaie de me dégager mais c’est bien trop rempli. En me dégageant je me rends compte que je me frotte contre “la main” qui est en réalité un penis en érection. Je me sens bête, j’arrête toute suite et je m’avance pour ne plus touché. J’attends un peu et je me retourne à nouveau, et là un des types me fait un clin d’oeil et se colle à moi. J’explose, je lui colle un tarte et cognant malheureusement d’autre gens. Les gens râlent, je crie pour expliquer mais personne ne réponds ni ne réagis.. Le type me colle toujours autant, je hurle pour qu’un mec se mette entre lui et moi ou que quelqu’un mette son sac entre nous mais personnes ne bougent, tout le monde me regarde comme si j’étais un singe tout droit sorti du cirque.
Je sors enfin de ce metro. Boulversée.
Je n’ai pas porter plainte car malheureusement cet évenement m’est déjà arriver tellement de fois que je passerai mes journées au commisariat… Maintenant j’ai une tactique, je rentre en dernière et je me mets dos aux portes.

Emmala. (Metro, BXL)

I've got your back!
21+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Emmala’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Sta je achter Emmala en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren!

one comment
The Stories

Nina: “they looked completely frightened when I assertively marched up to where they were sitting”

When I was 19 years old, I lived in a neighbourhood where I had to cross a park every time I had to go somewhere, like to the grocery store or the bus station. Everyday I did not look forward to crossing that park since it was informally owned by the boys and young men of the neighbourhood. To me it seemed like they were there all the time, mostly playing soccer or just sitting around. I had never spoken to them. There were never any girls around and remember wondering what their sisters might be doing. Whenever I would go somewhere they would harass me, shouting or commenting at me in an objectifying way. I found it depressing that even the little brothers, maybe twelve years old, would join in on the harassment. Every time it happened I responded in some way to let them know that I did not enjoy their behaviour, such as telling them to shut up or giving them the finger. They did not stop. Nor was I going to start wearing fully covering clothes in the middle of the summer heat.

The harassment continued and even though I tried not to let it affect me, the anger inside got stronger. One day, just when I was leaving the house, one of them shouted something about my body and that was it. It was interesting to note that even though there were maybe ten of them, each of them probably stronger than me, they looked completely frightened when I assertively marched up to where they were sitting on the grass. I started shouting insults at them; whatever crossed my mind that could possibly offend them. One of them responded that I should view their comments as a compliment, but when I told him that I obviously didn’t care what they thought, he said that he didn’t find me that hot anyway. The logic. After my outburst, they quitted the harassment.

A male friend of mine told me not to speak to these guys since they were ”bad guys” and not to be trusted. Too late, I thought. Today, if I doubt whether to verbally defend myself after being harassed, I remember the mix of chock and fear in those guys’ eyes just as I was marching up to them.

Nina.

I've got your back!
31+

Be our Hero/ine of the Day ?

Sta je achter Nina en wil je haar verhaal graag in het Nederlands vertalen? Dit kan je gewoon doen door hieronder je vertaling als ‘reactie’ te publiceren! 

Vous voulez soutenir Nina et traduire son histoire en français? Vous pouvez le faire simplement en publiant votre traduction en commentaire!

one comment
The Stories

Mathilde: “vroeg ik of hij dit normaal vond?! wat hem bezielde?! en dat ik echt GEEN nood had om zijn ding te zien”

Samen met 4 vriendinnen zat ik op de trein. Het was rond 12u. ‘s middags en we zaten op de grond in de gang waar de deuren zich bevinden, omdat de trein overvol was.

We kwamen aan in Brussel-Noord en moesten uitstappen, maar waren nog wat gezellig aan het kletsen, tot ik zag dat de man, die al een tijdje naast mij stond, zijn ‘piemel’ had blootgelegd, de klootzak had blijkbaar nood om die even te laten zien. Ik schrok, want mijn hoofd was zo’n 40 cm verwijderd van zijn geslachtsdeel, en sprak mijn vriendinnen paniekerig aan om ze erop te wijzen van wat die man deed. Zij hadden het niet direct door en we moesten uitstappen, maar ik was zo aangedaan dat dit me overkwam, dat ik deze keer ontplofte van woede.

Hoewel ik een stil type ben en wanneer ik lastig gevallen word op straat, die mannen normaal gewoon negeer (ook omdat dat meestal in het Frans is, en ik mij niet kwaad kan maken in het Frans haha). Maar dit ging te ver, ik had er echt genoeg van.

Eens we uitgestapt waren, (de man stapte ook af), begon ik te roepen tegen hem en vroeg ik of hij dit normaal vond?! wat hem bezielde?! en dat ik echt GEEN nood had om zijn ding te zien! De man (wiens ogen rood zagen van drugs ofzo), begreep mij waarschijnlijk niet en reageerde niet. Mijn vriendinnen schrokken van mijn reactie maar vertelden dat ze zich wel veilig voelden bij mij.

Ik was ENORM opgelucht dat ik dit heb gedaan! En moedig iedereen aan dit te doen! (hoewel ik begrijp dat dit niet echt zonder risico is, maar indien je je zoals mij in een omgeving bevindt VOL mensen (die overigens totaal niet reageerden op wat er gebeurde, de bende sukkels) zou ik het echt aanmoedigen.

Zet ze eens op hun plaats, misschien begrijpen ze het.. ooit..

Mathilde. (Station Brussel Noord)

I've got your back!
34+

Be our Hero/ine of the Day ?

Do you have Mathilde’s back and you feel like translating her story into English? You can do this by simply publishing your translation as a comment!

Vous voulez soutenir Mathilde et traduire son histoire en français? Vous pouvez le faire simplement en publiant votre traduction en commentaire!

one comment

View Archives

Powered by WordPress